今日講既係第二間訂既民宿“知床ランタン”
知床ランタン (Mapcode : 894 823 597)
我地訂左下面有小露台既8帖房,望住個海幾寫意 (如果好天就係)
1泊2日(朝・夕食付き)海側8帖(サンデッキ付)8,640円訂房又係好簡單,click 入"ご予約",跟住楝日子。呢間民宿可以比你睇到你想預約既日子仲有冇空房,仲可以揀埋房既位置,如果有房就click 個 "O" ,佢會再彈開一版比你填資料,又係填好跟住送出,送出後又係有個 auto reply email。
送出後收到的email
知床の宿ランタンです。 お問い合わせありがとうございます。 内容をご確認下さい。 —————————————————————————————————
お名前=
Eメール=
お電話=
携帯電話=
ご住所=
予約日= 年 月 日(土)より 1泊
お部屋 海側8帖(サンデッキ付)= 1 室
------------------------------
合計 1 室
人数 男性= 名 女性= 名
ご希望/ご質問=
—————————————————————————————————
【このメールは自動返信メールです。】
そのため、ご予約の確定は、あらためてメール又はお電話にて連絡いたしますので、 予めご了承下さいませ。尚、このメールに覚えがない場合は大変お手数ですがinfo@lantan.jpまで、 お知らせ下さい。
—————————————————————————————————
知床の宿ランタン
ホームページ http://www.lantan.jp/
メール mailto:info@lantan.jp
〒099-4354 北海道斜里町ウトロ西85番地
TEL (0152)24-2654
FAX (0152)24-2655
##################################################################
知道要再電郵confirm,就拿拿聲覆佢,隔左一日就收到民宿確認訂房。咁又攪掂一間。
##################################################################
知床民宿ランタンです。
御予約のメールありがとうございます。
お客様の予約日 月 日(土)1泊 2名
海側8帖(サンデッキ付)1室の御予約承りました。
なお、宿泊日前日になりましたら、お手数ですが、確認のお電話かメールを頂け
ますでしょうか?
よろしくお願い致します。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
民宿ランタン 小野寺 猛
〒099-4354 北海道斜里町ウトロ西85番地
ホームページ http://lantan.jp
メール mailto:info@lantan.jp
TEL : (0152)24-2654
##################################################################
此留言已被作者移除。
回覆刪除哈哈,[欄坦]民宿你都識揾,讚!呢間喺知床斜里往宇登呂温泉道之駅之間,巴士都唔太方便,好彩你系自駕。山側其實就喺馬路邊,我都怕可能會嘈。好似話民宿主人唔識英文,不過,網頁12年後無新Post,等你報料 ^。^
回覆刪除我都係睇左d遊記介紹~佢係國道旁邊唔怕搵唔到。
刪除嘈...呢d地區應該唔會有人黑夜飛車掛(man wai除外..哈哈),我訂左向海房反而驚海浪聲嘈。今次等我孤身犯險,返嚟報料(≧∇≦)
我已經跟你的程序發送郵件,但過了兩日還未收到auto reply e-mail,為什麽?
回覆刪除還是跟你以上的e-mail (mailto:info@lantan.jp)
再send一次呢?
我係收到auto email先send email去confirm架,有冇check過雜件箱?或者再做多一次試下。
刪除